Always On My Mind (Tu Etais Toujours Dans Mon Esprit)
Maybe I didn't treat you Peut-être que je ne t'ai pas traité
Quite as good as I should have Aussi bien que j'aurai dû
Maybe I didn't love you Peut-être que je ne t'ai pas aimé
Quite as often as I could have Assez souvent que j'aurai pu
Little things I should have said and done Ces petites choses que j'aurai du dire ou faire
I just never took the time Je n'ai simplement pas pris le temps
You were always on my mind Tu étais toujours dans mon esprit
You were always on my mind Tu étais toujours dans mon esprit
Tell me, tell me that your sweet love hasn't died Dis-moi, dis-moi, que ton tendre amour n'est pas mort
Give me, give me one more chance Donne-moi, donne-moi une nouvelle chance
To keep you satisfied, satisfied De te garder satisfaite, satisfaite
Maybe I didn't hold you Peut-être que je ne t'ai pas aidé
All those lonely, lonely times Durant tous ces moments de solitude, de solitude
And I guess I never told you Et je suppose que je ne t'ai jamais dit
I'm so happy that you're mine Combien j'étais heureux que tu sois à moi
If I make you feel second best Si je t'ai fait ressentir un intérêt second
Girl, I'm sorry I was blind Jeune fille, je suis désolé j'étais aveugle
You were always on my mind Tu étais toujours dans mon esprit
You were always on my mind Tu étais toujours dans mon esprit
Tell me, tell me that your sweet love hasn't died Dis-moi, dis-moi, que ton tendre amour n'est pas mort
Give me, give me one more chance Donne-moi, donne-moi une nouvelle chance
To keep you satisfied, satisfied De te garder satisfaite, satisfaite
Little things I should have said and done Ces petites choses que j'aurai du dire ou faire
I just never took the time Je n'ai simplement pas pris le temps
You were always on my mind Tu étais toujours dans mon esprit
You are always on my mind Tu es toujours dans mon esprit
You are always on my mind Tu es toujours dans mon esprit